Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



모든 번역물

검색
모든 번역물 - Lein

검색
원문 언어
번역될 언어

약 355개 결과들 중 301 - 320
<< 이전•• 10 11 12 13 14 15 16 17 18 다음 >>
208
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
이탈리아어 Io sono benedetto
Io sono benedetto


Io sono benedetto
Perchè ho te
Tu sei tutto per me.

Io sono benedetto
Tu sei creata per l`amore
Fui creato per amarti.

Io sono benedetto
Tu sei tutto per me
Le tue labbra
Sono fatte per baciare
Si, io sono benedetto.

완성된 번역물
네덜란드어 Ik ben gezegend
360
36원문 언어36
독일어 [Reichsadler] ADOLF HITLER BERLIN, DEN 1....
[Reichsadler]
ADOLF HITLER
BERLIN, DEN 1. September 1939






Reichsleiter B o u h l e r und
Dr. med. B r a n d t

sind unter Verantwortung beauftragt die Befugnisse namentlich zu bestimmender Ärzte so zu erweitern, dass nach menschlichem Ermessen unheilbar Kranken bei kritischster Beurteilung ihres Krankheitsszustandes der Gnadentod gewährt werden kann.


Adolf Hitler





Von Bouhler mir
übergeben am 27.8.40
Dr. Gärtner
É uma carta escrita por Hitler em 1939 a respeito do programa autorizado por ele Aktion T4. Preciso muito sabe o que diz a carta!

완성된 번역물
브라질 포르투갈어 programa T4
773
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
독일어 Vollständig mit traditionellen Chorälen...
(144) Vollständig mit traditionellen Chorälen übereinstimmende Zeilen im Choralhaften sind jedoch selten und dann wenig charakteristisch, indem sie in mehreren Chorälen vorkommen und als Floskeln des Choralidioms gelten können oder allgemein hymnischen Charakter haben. Der "Choral" aus der Klavierfuge e-Moll op.35/1 dient hier als Beispiel, da er allgemein als besonders konkret in seinen Anklängen gilt. Immer wieder wird versucht, die einzelnen Zeilen auf traditionelle Choräle zu beziehen [35]. Allerdings sind sowohl die als konkret angesehenen Anklänge als auch die Rückführung auf ein Modell nicht ohne Weiteres haltbar und wesentlich weniger plausibel als behauptet. "Ein feste Burg ist unser Gott" als Vorbild anzuführen, ist zwar durch die beiden melodisch ähnlichen Kurzzeilen und die übereinstimmende Schlusszeile überaus suggestiv [36]. Die einzelnen Zeilen koenen jedoch ohne Weiteres mit unterschiedlichen sogar der gaegigsten Choräle in Zusammenheng (145) gebracht werden (vgl. NB 36).

완성된 번역물
영어 Mendelssohn 144
15
원문 언어
포르투갈어 Deus seja louvado!
Deus seja louvado!
Hebraico
Árabe dialéto Líbio.

완성된 번역물
영어 God be praised!
히브리어 השבח לאל!
아라비아어 الحمد لله.
20
원문 언어
덴마크어 hej med dig gÃ¥r det godt
hej med dig går det godt

완성된 번역물
스페인어 hola
11
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
독일어 Tschüss Lieber
Tschüss Lieber

완성된 번역물
브라질 포르투갈어 Tchau
30
원문 언어
덴마크어 Godmorgen, min dejlig sol, sovet godt
Godmorgen, min dejlig sol, sovet godt

완성된 번역물
네덜란드어 goede morgen
133
68원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. 68
터키어 ya gözlerın aklımida ya akilım adında ya hayalın...
ya gözlerın aklımida ya akilım adında ya hayalın karşımda ya şesin kulağımda ya ben cildiriyorum yada çok özluyorum ya özlemek çok güzel yada özlenen çok özel

완성된 번역물
영어 Your eyes are on my mind or my mind is in your name, or your image
프랑스어 tes yeux sont dans mon esprit, ou mon ésprit se .....
네덜란드어 Denk aan jou
582
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
독일어 Die Schlusszeile entspricht ebensogut denen aus...
Die Schlusszeile entspricht ebensogut denen aus "Von Himmel hoch"; von letzterem stimmt zudem die zweite Zeile fast vollständig überein, außerdem enthält auch er Kurzzeilen, die allerdings mit ihren Ruf-Terzen melodisch abweichen. Kurzzeilen sind durchaus nicht ungewöhnlich; sie erscheinen beispielsweise such in "Was Gott tut, "Wachet auf", "Straf mich nicht", "Mache dich, mein Geist" und "Herzlich lieb hab ich dich". Als allgemein anerkanntes Vorbild für die erste Zeile gilt "Was mein Gott will" – in der Fassung mit dem Durchgang auf der ersten Silbe[37]. Doch muss man bei diesem Bergleich in Mendelssohn "Choral" statt der Halben e' die sie überlagernden Auftaktviertel als melodisch zugehörig an- und das Abweichen ab der Zeilenmitte hinnehmen.

완성된 번역물
영어 Felix Mendelssohn Bartholdy
22
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
스페인어 Tengo muchas ganas d...
Tengo muchas ganas d besarte

완성된 번역물
영어 I feel like
419
원문 언어
네덜란드어 B via via kreeg ik een verzoek van een...
via via kreeg ik een verzoek van een braziliaanse AIO of zij een periode van 10-11 maanden in Nederland zou kunnen komen werken, met eigen financiering.
Nu blijkt dat haar onderzoeksonderwerp erg dicht bij dat van het NIZO ligt, nl.: de productie van flavours door melkzuurbacteriën. Ik heb eea. hieronder gecopieerd.

Mijn ervaring met deze Sandwich brazilianen is dat ze erg gemotiveerd zijn, goed engels spreken en hard werken.

Zie jij mogelijkheden om voor haar als "host" op te treden? Of heb je wellicht een alternatief.

완성된 번역물
브라질 포르투갈어 Solicitação de estudante de doutorado
425
원문 언어
포르투갈어 IDENTIFICAÇÃO OBJECTO E PROCEDIMENTO O concurso...
IDENTIFICAÇÃO OBJECTO E PROCEDIMENTO
O concurso é designado por “Concessão RAV Poceirão/Caia”.
O concurso tem por objecto a contratação, com um parceiro privado a constituir nos termos
do presente Programa do Procedimento, das actividades que constituem o objecto da
Concessão, tal como este se encontra definido no Caderno de Encargos.

ERROS E OMISSÕES DO CADERNO DE ENCARGOS
10.1. Quaisquer referências a erros ou omissões do Caderno de Encargos deverão ser
apresentadas até às 17 horas do dia 10 de Setembro de 2008.

완성된 번역물
네덜란드어 IDENTIFICATIE DOEL EN WERKWIJZE
111
원문 언어
영어 letter of acceptance
We herewith confirm that ETH Zurich has approved the following application as stated in our letter of acceptance dated 28 May 2008:

완성된 번역물
네덜란드어 brief van aanname
독일어 Zulassungsbescheid
81
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
루마니아어 Mâine plec în România. E. are numărul lui N.!
Mâine plec în România. E. are numărul lui N.!
Numai eu şi A. mai rămânem aici, restul au plecat în R.
Danke im Voraus....

완성된 번역물
독일어 Morgen gehe ich nach Rumänien
프랑스어 Demain je vais en Roumanie.
80
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
루마니아어 Azi eÅŸti foarte frumoasă. Nu ÅŸtiu ce mi se întâmplă azi căci îmi placi din ce în ce mai mult. Pupici...
Azi eşti foarte frumoasă. Nu ştiu ce mi se întâmplă azi căci îmi placi din ce în ce mai mult. Pupici
edited with diacritics thanks to Madeleine78's notification (06/30/francky)

완성된 번역물
스페인어 Estás muy guapa hoy.
183
원문 언어
영어 Well done!
Dear Afshin,

Many congratulations on your book and your new title! It is well deserved!
I hope you are happy and proud and wish you all the best for the future.
Best wishes to Mojgan and Borna.

Warm greetings
This is a card I would like to send a friend from Tehran who will graduate. He has written a book and that will earn him the title of Doctor (PhD). The title is NOT the title of the book, but HIS new title of PhD!

완성된 번역물
페르시아어 آفرین
61
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
루마니아어 Marius, aici e plin de fete !!
Marius, aici e plin de fete !! :o :o Nu mai am loc, hah! Sooper în Benidorm?
porfavor traducir

완성된 번역물
스페인어 Marius, ¡aquí está lleno de chicas!
362
원문 언어
이탈리아어 finche tu esisti finche il mio sguardo ti cerca...
finchè tu esisti
finchè il mio sguardo
ti cerca oltre le colline finchè nulla
mi riempie il cuore
che non sia la tua immagine e ci sia
una remota possibilità che sia viva
in qualche luogo illuminata
da una luce qualsiasi
finchè
sento che tu esisti e ti chiami
così, con quel tuo nome così piccolo
continuerò come ora, mia amata
affranto dalla distanza
sotto questo amore che cresce e non muore
sotto questo amore che continua e mai finisce
ik zou deze text graag in het nederlands vertaald hebben !heel erg bedankt voor de moeite

I edited the mistakes in the original italian text (Ali84 5/06/2008)

완성된 번역물
네덜란드어 zolang jij bestaat
<< 이전•• 10 11 12 13 14 15 16 17 18 다음 >>